到陌生環境想上廁所,又看不懂哪間是男廁女廁,你會怎麼做呢?日本攝影師兼旅行作家小林賢伍分享,東京銀座有一家百貨收到客訴,男顧客因為看不懂廁所標示而走錯,還被女廁裡的女生們嘲笑,讓他面子都丟光了。小林賢伍本以為大叔抱怨太誇張,親自走到廁所才發現真的不好懂。你猜「L」和「G」哪間才是男廁?
翻攝自臉書 (小林賢伍 KengoKobayashi) 。
小林賢伍分享自己在銀座一家百貨公司內,聽到一位大叔客人怒吼客訴:「把客人當傻子啊」、「害我被廁所裡的女人嘲笑!」小林賢伍本來以為大叔是奧客,只因為看不懂廁所標誌就暴氣,「但是……我後來發現這個標示真的有點難懂!」原來這家百貨用「女士 (Lady) 」的L和「男士 (Gentleman) 」的G來區分廁所。
小林賢伍補充:「最後大叔說G以為是Girl,生氣也要解釋這個有點可愛 (?? 我差一點噴拿鐵。」不少網友和大叔一樣會走錯:「我也以為G是girl…可以原諒他這麼怒」、「這種我也走錯過」、「以為G是girl就直接進另一邊」、「我是問店員才知道廁所在哪」、「有點難懂+ 1」、「我也以為G是Girl… 天啊好難,曼谷新開的百貨公司也有出現過很難看懂的圖示」、「感覺不能怪大叔」、「這當然會誤會啊!」
▲小林賢伍還舉例更難的生物考題標示,建議大家上廁所要提前預留時間:「如遇到這廁所的話,我可能會在前面放棄漏xxx」
比起英文簡稱,不少人認為公廁應採用大眾有共識的圖案或顏色:「這標示是真的很不直覺也不好懂,也沒有考慮到年長者可能真的完全不懂英文會產生困擾」、「上個廁所突然覺得人生好難」、「這我應該會在外面急到尿褲子!哈」、「我真心不明白為何不用文字清楚表達。最好不用簡稱,用全名」、「所以說顏色是好用的東西」。換作是你能走對邊嗎?
常見的公廁標誌會用藍色的褲裝代表男廁、粉色的裙裝代表女廁,不過也是有很多例外。中國雲南省一位網友去一所中學考試,考前想說去上個廁所,結果考試都還沒開始就先面臨難題了。雖然這間廁所畫了圖案,但是哪邊是男廁女廁?【下滑延伸閱讀對答案】
翻攝自小紅書 (腦袋裡必須都是快樂) 。
大叔的解釋也不算錯><
(往下還有更多精彩文章!)