「视频」只排第2!最令人抓狂的5大中国用语 第1名听到就火大

台灣明明就有自己的習慣用語,為什麼要學著說其他國家的流行語呢?受到抖音、小紅書等社群平台影響,現在有越來越多台灣年輕人會跟著使用中國用語,不過並不是每種說法都令人悅耳。有網友就列出了5大最不能接受的中國用語,來看看是否和你心中所想一樣吧~

June 13, 2024
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

台湾明明就有自己的习惯用语,为什么要学着说其他国家的流行语呢?受到抖音、小红书等社群平台影响,现在有越来越多台湾年轻人会跟着使用中国用语,不过并不是每种说法都令人悦耳。有网友就列出了5大最不能接受的中国用语,来看看是否和你心中所想一样吧~

  
示意图。图片来源 / 翻摄自《上流社会》

 

一名网友在网路论坛Dcard上发问「你最不能接受的中国用语是哪个词?」他自己先列了5个讨厌的中国用语,第5名是「外卖」,不过在台湾外卖、外送都有人说,所以厌恶程度普通;第4名是「家人们/小哥哥/小姐姐」,他认为宁愿被早餐店阿姨叫帅哥、美女,也不想听到这种为了推销而攀关系的矫情称呼

图片来源 / 翻摄自Dcard,下同
廣告1

 

第3名是「公交车」,原PO惊讶发现如今有很多小学生都会这么说;第2名是「视频/软件/硬盘」,直言尤其是老一辈的更固执,有些人甚至觉得这样讲比较有文化;第一名则是「质量」,这让身为理工人的他一听就火大,认为质量 (mass) 和品质 (quality) 是两个独立的词。

 

贴文曝光后,一票卡友都相当认同原PO的排名,「公车2个字不讲,为什么要讲3个字的公交车」、「家人们,谁懂?这种开头也很烦」、「我妈是退休国文老师,她有一天讲出视频,吓坏我了」、「最不理解的是公交车/出租车/的士,三个违反常理的称呼」、「家人们,听得超级躁」。

示意图。图片来源 / 翻摄自tenor
廣告2

 

如今是地球村时代,只要透过网路就能学习和体验到各国的文化,而我们的生活也不知不觉产生文化融合。尤其中国是台湾的邻居,中间只隔了一道台湾海峡,习惯更是难免会互相影响,有时甚至搞不清楚来源是谁。

示意图。图片来源 / 翻摄自language log

 

一名网友在网路论坛PTT上分享一名学生的联络簿,只见小朋友在生活札记栏表示要买新鞋,因为鞋子破了一个大洞,每到下雨就会进水,变成细菌的泳池,「所以不换估计是不行的了」。不过老师却用红笔特别把「估计」2字圈出来,并在旁提醒「别用中国用语比较好」。

图片来源 / 翻摄自PTT,下同

 

原PO看了满头雾水,疑惑「『估计』是对岸用语吗?」贴文曝光乡民们也傻眼,「估计?蛤?第一次听说,从小大家都在讲欸」、「估计这个词以前就在用了啊!」、「估计哪时变中国语了」、「老师有问题+1」、「这不是很常见吗!」

 

有网友则推测问题症结点,「估计不是中国词语,但是这种用法是中国用法」、「估计以前台湾比较常用在数学」、「台湾比较常用恐怕、大概」、「台湾比较常见的是『根据估计』,或者直接把当作动词使用」、「中国用法会把『估计』或『我估计』放在句首」。你认为「估计」真的是中国用语吗?

图片来源 / 翻摄自《教育部重编国语辞典修订本》
在中国「写繁体字」会怎样?过来人全说了
中国用语其实很好用?网齐指「2字」太传神:台湾找不到替代词
素颜也很漂亮!女神卡卡保养皮肤的「特殊运动」

參考資料:Dcard
TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 世界
加入粉絲團! 「视频」只排第2!最令人抓狂的5大中国用语 第1名听到就火大留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告