一个德国的新手船员刚登上船,被船长派遣到工作岗位后,他的船舰广播就响起来了。四下无人的情况下,他只能自己硬著头皮接起来。
对方很着急地向他求救:「我们正在下沉、我们正在下沉!」(We are sinking.)
然而,英文不好的他,似乎完全搞错方向了…
「We are thinking」(我们在想)跟「We are sinking」(我们正在下沉)这两者,发音的不同一定要搞清楚啊,不然在关键时刻可是会误了大事,人家都已经在紧要关头了,你还在问别人「What are you thinking about?」(你在想什么呢?),那岂不闹出人命!
实在太爆笑了,我好像中毒一样不停地按重播。如果你也一样的话,就赶快分享出去,让朋友们知道英文发音的重要!
(往下還有更多精彩文章!)