不管你重看電影多少次都沒發現的「迪士尼角色不可告人小秘密」!

許多人都是從小看迪士尼電影長大的,裡面的角色就好像我們的朋友一樣,迪士尼有非常多的粉絲,有些甚至是到了癡迷的程度。

October 13, 2015
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

許多人都是從小看迪士尼電影長大的,裡面的角色就好像我們的朋友一樣,迪士尼有非常多的粉絲,有些甚至是到了癡迷的程度。

01

 

但是在你重溫複習這麼多次後,也一定沒有發現其實迪士尼的人物都缺少了一個人體非常重要的部位。

The One Thing You Never Noticed About Disney Characters
廣告1

 

從下圖中看的出來嗎?

Any idea what I'm talking about? 

 

公佈解答囉!花木蘭的「指甲」跑哪去了!?

BAM. FINGERNAILS. Where are they?
廣告2

 

仔細想想後才發現,好像真的迪士尼主角都沒有指甲耶!

When you think about it, sure, it seems like a detail you've always known was missing from some of your favorite characters.
廣告3

 

這些人類主角們沒有指甲是很奇怪的事情嗎?我想答案見仁見智吧!

Is it weird to not give human characters fingernails? Maybe. Maybe not.

 

灰姑娘沒有指甲也活得好好的,做家事一樣一把罩。

Cinderella doesn't have nails. Doesn't need 'em.

 

蒂安娜公主也沒有指甲。

Tiana? Negatory.

 

所以我們猜測…或許迪士尼的「女性角色」都沒有指甲?

Maybe it's a character trait of Disney females to be fingernail-less...

 

猜錯了。貝爾有指甲。

...or not.

 

那麼男性角色又如何呢,看看這個花木蘭的奸臣… 有耶!

What about the male characters? This guy from Mulan has nails...

 

小美人魚的爸爸也有指甲。

And the dad with anger management issues from The Little Mermaid has them, too.

 

咦,等一下,阿拉丁沒有指甲耶!

Oh wait, but Aladdin doesn't.

 

還是說… 指甲其實是迪士尼反派人物才夠格擁有的東西!?黑魔女的指甲看起來滿美的。

It could be a villain thing? Maleficent nas some nice-ass nails.

 

還有邪惡的烏蘇拉。

As does this bad bitch.
廣告4

 

惡皇后感覺也挺認真地照顧自己的指甲的喔!

And this Evil Queen's got some talons on her.

 

等一下!我有看錯嗎?那是法式指甲耶!不愧是全世界最美麗的女人。

OH HOLD UP IS THAT A FRENCH MANICURE?

 

但是《愛麗絲夢遊仙境》的紅心皇后又沒有指甲了。

But then again, this Alice in Wonderland villain is lacking in the nail department.

 

其他配角中有些人有指甲…

Then there are some characters that have nails...
廣告

 

但下一個瞬間他們又沒有指甲了。

Until all of a sudden, they don't.

 

在茉莉公主大部分的鏡頭中都是有指甲的。

For the most part, Jasmine has nails...

 

但偶爾指甲也是想要罷工。

Except sometimes not.

 

所以我必須要問一個非常重要的問題… 

So I must ask...who is deciding?

 

到底誰握有迪士尼角色的指甲去留決定權!?

Who is making the executive decision on fingernails?
廣告

 

畢竟,指甲是人身上非常重要的一個部位耶!可以擦指甲油之類的!

Because, you know, fingernails are kind of important and useful.

 

雖然如果你是仙女的話可能就不需要指甲啦,畢竟他們是魔法的生物嘛!

Although, if you're a fairy or some shit, maybe you wouldn't need nails. That would make sense.

 

呃,但是精靈有指甲?

But the Genie gets nails?! I'm lost.
廣告

 

我們可能永遠無法得知這背後的邏輯吧。

Perhaps we will never know the rhyme/reason.

 

身為迪士尼粉絲的我們只好永遠活在這謎團裡了,謝啦,迪士尼。

We'll just have to live with the mystery. Thanks, Disney.

哈哈哈,要是不說還真的不會發現指甲不見了!剛剛研究了一下,《冰雪奇緣》的艾莎是有指甲的喔!看完分享出去給朋友們知道這個迪士尼人物的小秘密吧!

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 不管你重看電影多少次都沒發現的「迪士尼角色不可告人小秘密」!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告